igenlode: The pirate sloop 'Horizon' from "Treasures of the Indies" (Default)
[personal profile] igenlode posting in [community profile] vicomte_de_chagny
Some of the elements of Erik's character in Leroux are really very reminiscent of Tolkien's subsequent creation of Gollum; the tendency to weep and cringe and refer to oneself in the third person, to giggle in a nasty way, and of course to be consumed by longing for the unattainable within full view, to the extent of commiting murder to get it ;-p
And there's that scene where he paddles away across the lake with only his two eyes visible, which is an almost palpable echo of the subsequent scene in "The Lord of the Rings" where Gollum is spotted in the dusk paddling along after Frodo's boat.

I wonder if Tolkien ever did read "The Phantom of the Opera"? I'm sure there wasn't any direct influence involved (Gollum was created for "The Hobbit", which draws its imagery largely from fairy-tales), but "The Hobbit" was actually written only about twenty years later -- because "Phantom" is a historical novel, one tends to forget that it was written in quite a different era from that in which it was set.

He would have been about twenty and up at Oxford when it first came out, and not really in the right demographic to take an interest in that sort of thing -- by the time the film was made and the story acquired popular traction in the English-speaking world, he was busy making translations from Middle English and probably not an aficionado of Lon Chaney horror movies ;-D So I feel the odds are that he probably never read Leroux...

(no subject)

Date: 2021-08-30 06:42 pm (UTC)
darlingdeathbird: by <user site="livejournal.com" user="creative_candy"> (Default)
From: [personal profile] darlingdeathbird
Sorry to just come springing out of the wood-work, here, but I'm really enjoying your posts. I love this kind of analysis of the book, and I'm with you in the "does not ship C/E" camp... although I find their interactions the most fascinating. It's a complicated situation. But I enjoy hearing more about Raoul being interpreted, and the kind of relationship he has with Christine. My interpretation of him has mostly been the whole seeing him as a symbol of her former identity, to simpler and happier times, what she has lost or had mangled by life (and by Erik). But after reading your musings, I think the missed the part where Christine's life dictated that she be more practical, and that it's Raoul doing a lot of the fantasizing. I may have switched that around in my head thanks to some of the adaptations. lol It's hard not for everything to meld together. Anyway, I'm excited to see that there is discussion about POTO on Dreamwidth, still. If you know of any other good communities or blogs that are active on the subject, I'm totally here for it. -Jenny

(no subject)

Date: 2021-08-31 04:52 pm (UTC)
darlingdeathbird: by <user site="livejournal.com" user="creative_candy"> (Default)
From: [personal profile] darlingdeathbird
That's really too bad. :/ I imagine it's a lot of millenial/gen-x people hanging around the site these days, and you'd think POTO would be up some of their alleys. It feels like a lot of things I'm passionate about have rarely had a moment of being actually *relevant*... in my lifetime, that is. hahah Well, I'll take what I can get. One new friend to talk about it with still sounds good! And since we're here already, random question: you are fluent in French? Or just studying French? Either way, you possess some keys to doors that I do not! I also brace myself, admitting Lowell Bair is my favorite translation of all that I've read thus far.

(no subject)

Date: 2021-09-02 09:07 pm (UTC)
darlingdeathbird: by <user site="livejournal.com" user="creative_candy"> (Default)
From: [personal profile] darlingdeathbird
Yes, a lot of people went to tumblr after LJ (myself included), and then the tumblr exodus happened. And now, it's like that entire type of fandom subculture fizzled out, and the people who partook in it have all but went extinct. Or they are fine with twitter and instagram? I don't know. It's weird, and it's also hella sad. I was there for LJ's biggest wave, and nothing has compared since then. There was a significant amount of Phan activity, too. I think because the year I joined LJ (2004) was also the year that one film came out... In that regard, calling oneself a "phan" could mean all kinds of things.

I appreciate all the distinctions you make when discussing fluency in a language. As a longtime student of Japanese, they are easy to understand and relate with. I understand older people talking better than young folks using a lot of slang. My listening comprehension is not great, but I can read short stories and retain a lot, and I did write a short fanfic in Japanese. Whether it was good or not, is another thing, but I did feel I could *attempt* it, so I consider that something. lmao Ah, that is still cool though: RE: French. Competency in a language even if not fluent can be so rewarding.

In looking at my phantom book collection, I see that I actually have two copies of De Mattos' translation on hand. But! One book I simply bought for the pretty pictures, without reading it. Another, I read when I was 15 and did not connect with it at all. So I guess I can concur that De Mattos' version is no good. XD

Profile

vicomte_de_chagny: (Default)Fans of Vicomte Raoul de Chagny

June 2024

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526 272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 25th, 2025 12:30 am
Powered by Dreamwidth Studios